حالة تغير مستمر أو الدَفق (السيولة المجازية)

Flux (In Flux)
Outcomes

FLUX required explicitation which specifies that it is a 'state' of change/ and or flow. Participants also suggested a literal translation (i.e. without explicitation) which could require further explanation within the target text.

Technique

Participants yielded a translation by selecting an Arabic word which is narrower (or more specific) in meaning than the Source Text word (a Source Language unit of a more general meaning is replaced by a Target Language unit of a more special meaning).

النتائج

هو تعبير يستخدم لوصف حالة تغير أو دفق مستمر. اقترح المشاركون بالورشة الثانية (عمّان) استخدام هذه الترجمات، والتي هي متداولة ضمن الحوار المترجم للإعلام الرسمي.