When investigated in Cairo, CO-WORKING SPACE required explicitation which would unpack the broad definitional parameters of the term. The yielded definition could require a syntactic rephrasing according to its application in the target text (lit: a space that is organized for profit as a shared working environment.) 


Participants yielded a translation by making a lexical change which made the Target Text longer than the Source Text (an explanatory rephrasing of one Source Language term into several words in the Target Language). 


Cairo, Egypt

  • Co-working Space
  • Translations

مساحة مجهزة كبيئة عمل مشتركة