Curation/ Curator

اصطفاء / قيّم

Outcomes

CURATE and CURATOR were translated literally (i.e. without explicitation). The yielded translation do however offer a distinct Target Language variation between CURATE (denoting the compositional nature within the curatorial act) and CURATOR (as a term which corresponds to a keeper or custodian of a collection).

Technique

Participants yielded a direct translation through equivalence.

النتائج

هو مفهوم يدل على إصطفاء الأعمال (أي تناول صفوتها أو خلاصتها وخيرها) كفعل ينتسب لحارِس أو قَيِّم (متحف أو مجموعة فنية). على الرغم بأن سياق هذا المفهوم يضفي عن الرأسمالية الثقافية والجدية المرتبطة بأشغال المؤسسات الفنية، فقد أصبح متداول للتعبير عن أي نشاط لتنظيم المعلومات أو إبدائها أو عرضها. اقترح المشاركون بالورشة الثانية (عمّان) استخدام هذه الترجمات، والتي قد تكون متداولة ضمن الحوار المترجم للإعلام الرسمي ولكن ليس متفق عليها.

Theme(s)
Sub-Theme(s)