When investigated in Beirut, LANDSCAPE FRAGMENTATION required explicitation which would denotes the fragmentation (as opposed to the prevalent mistranslated: partitioning) of a natural medium. 


Participants yielded a translation by selecting an Arabic word which is narrower (or more specific) in meaning than the Source Text word (a Source Language unit of a more general meaning is replaced by a Target Language unit of a more special meaning). 

Beirut, Lebanon

  • Landscape Fragmentation
  • Translations

تفتيت الوسط الطبيعي