Flux (In Flux)
حالة تغير مستمر أو الدَفق (السيولة المجازية)
Outcomes
FLUX required explicitation which specifies that it is a 'state' of change/ and or flow. Participants also suggested a literal translation (i.e. without explicitation) which could require further explanation within the target text.
Technique
Participants yielded a translation by selecting an Arabic word which is narrower (or more specific) in meaning than the Source Text word (a Source Language unit of a more general meaning is replaced by a Target Language unit of a more special meaning).
النتائج
هو تعبير يستخدم لوصف حالة تغير أو دفق مستمر. اقترح المشاركون بالورشة الثانية (عمّان) استخدام هذه الترجمات، والتي هي متداولة ضمن الحوار المترجم للإعلام الرسمي.
Theme(s)
Sub-Theme(s)