When investigated in Beirut, PRAXIS required an amplification which would emphasize that a philosophy is transformed into practical activity. The yielded translation utilizes the verb 'to hypothesize' with a signifier which denotes that it occurs through 'trial' or 'practical experimentation.'


Participants yielded a translation by using more signifiers to cover syntactic or lexical gaps (the complex meaning of the Source Language word is amplified or distributed over several words in the Target Language).

Beirut, Lebanon

  • Praxis
  • Translations

التنظير التجريبي أو العَمَلانية