مجال أو نطاق أو حقل أو جغرافيا السيادة
مجال أو نطاق أو حقل أو جغرافيا السيادة
حيز النفوذ
TERRITORY required explicitation which denotes the control, order, oversight or governance within a locale (lit: locale of sovereignty). The yielded translations offer different spatial (territorial) variations which could be used interchangeably according to the application of the term in the target text (respectively, domain or ambit or field or geography).
Participants yielded a translation by using more signifiers to cover syntactic or lexical gaps (the complex meaning of the Source Language word is amplified or distributed over several words in the Target Language).
هو مصطلح يستخدم لوصف جغرافيا سيادية (أو مجال/ نطاق/ حقل سيادي) والعلاقات المبنية ضمنه التي قد تكون مكانية أو فضائية أو معنوية (تابعة لحكم أو سيادة أو سلطة أو نفوذ). اقترح المشاركون بالورش الثانية (عمّان) والرابعة (بيروت) والثامنة (طنجة) استخدام هذه الترجمات، والتي هي غير متداولة ضمن الحوار المترجم للإعلام الرسمي.