Gentrification

تحوّل عمراني مصاحب إزاحة طبقية

Gentrification

تغيير عمراني ينتج عنه سراوة

Gentrification

رأسملة تهجيجية

Gentrification

تنمية عمرانية تؤدي الى احلال طبقي

Gentrification

برجزة حضرية

Outcomes

GENTRIFICATION required explicitation which denotes both the social and physical transformations it entails. The yielded translations from Amman and Cairo offer a literal unpacking of these transformations (lit: 'the aesthetic/ architectural modification which impacts [and is impacted by] a change in social structure/ demographic use), while the translations yielded in Beirut and Tunis, specify the implicit capitalist model and adopted upper class aesthetics/ lifestyles inherent within the phenomenon. These variations could require further explanation within the target text.

Technique

Participants yielded a translation by making a lexical change which made the Target Text longer than the Source Text (an explanatory rephrasing of one Source Language term into several words in the Target Language).

النتائج

هو مفهوم يدل على تغيير عمراني ينتج عنه إحلال طبقي/ اجتماعي وسراوة (أي انتِقال سراةِ القوم إلى حي قديم في المدينة)، مما يؤدي لزيادة القيمة الإيجارية وقد يدفع السكان الأصليين للرحيل عنه. اقترح المشاركون بالورش الثانية (عمّان) والخامسة (القاهرة) والثامنة (طنجة) استخدام هذه الترجمات المركبة، والتي هي غير متداولة ضمن الحوار المترجم للإعلام الرسمي بهذا الصياغ، لأنها تشكل تكافؤ مباشر في المعنى الشامل للمفهوم والذي لديه وجهين متميزين (الوجه الذي يصف التغيير العمراني أو الجمالي، والأخر الذي يعبرعن مدى التأثير الاجتماعي لهذه الظاهرة). اقترح المشاركون بالورش الرابعة (بيروت) والسابعة (تونس) استخدام ترجمات مختلفة لأنها توحي بدور الرأسمالية والطبقات الغنية في التأثير الاجتماعي لهذه الظاهرة.